Machado de Assis: um século de traduções francesas

Autores

  • Jacquelino Penjon Sorbonne Nouvelle (Paris 3) — CREPAL

DOI:

https://doi.org/10.53943/ELCV.0119_15

Palavras-chave:

Tradução, mediadores, Machado de Assis, recepção literária

Resumo

Quase um século foi necessário para despertar o interesse do leitor francês por Machado de Assis. O estatuto da língua portuguesa, a política editorial, a falta de tradutores, críticos literários e editoras interessadas constituem uma das causas. No entanto, no decorrer do século xx, surgem quatro momentos-chave acompanhando o contexto geopolítico, datas comemorativas, o esforço de mediadores e uma modificação da imagem do Brasil. Destacamos os anos 1910, 1930, 1950 e a década de 80, em que surge uma nova fase que culmina hoje com a «suíte machadiana», livro de bolso.

Referências

Academia Brasileira de Letras (1938). Anthologie de quelques conteurs brésiliens. Sagittaire. Paris

Andrade, M. (1972). Feitos em França. Em: O Empalhador de Passarinho. Martins. São Paulo

Assis, J. M. M. (1910). Quelques contes. Garnier. Paris

Assis, J. M. M. (1911). Mémoires posthumes de Brás Cubas. Garnier. Paris

Assis, J. M. M. (1936). Dom Casmurro. Institut International de Coopération Intellectuelle, «Collection Ibéro-américaine». Paris

Assis, J. M. Machado de, (1944). Mémoires d’outre-tombe de Brás Cubas. Atlântica Editora. Rio de Janeiro

Assis, J. M. Machado de, (1948). Mémoires d’outre-tombe de Brás Cubas. Editions Emile-Paul Frères. Paris

Assis, J. M. Machado de, (1998). La Montre en or. A. M. Métailié. Paris

Assis, J. M. Machado de, Correspondência com Figueiredo Pimentel. Acedido em 26 de julho de 2018, em : http://www.portalsaofranpcisco.com.br/alfa/centenario-de-machado-de-assis/correspondencia-3.php

Astier, I. (2007). Le goût du thé. Mercure de France. Paris

Bastide, R. (1939, 20 de maio). Hommage. Em: Dom Casmurro, 101-102: 18

Bastide, R. (1940). Machado de Assis paisagista. Em: Revista do Brasil, 29(3): 1-14

Bastide, Roger, (1944, 26 de agosto). Em torno de uma tradução de Memórias póstumas de Brás Cubas. Em: O Estado de São Paulo

Boisvert, G. (1991). A imagem do Brasil na França através das traduções. Em: S. Parvaux e J. Revel-Mouroz. Imagens recíprocas do Brasil e da França. IHEAL. Paris. pp. 615-617

Candido, A. (1995). Esquema de Machado de Assis. Em: Vários Escritos. Duas Cidades. São Paulo. pp.13-32

Casanova, P. (1999). La République mondiale des lettres. Editions du Seuil. Paris

Costa, B. (1918). Le roman au Brésil. Garnier. Paris

Eco, U. (1985). Lector in fabula: le rôle du lecteur ou la coopération interprétative dans les textes narratifs. Librairie générale française. Paris

Fresco, D. (1981). La culture brésilienne vue par le public français d’aujourd’hui. Tese de 3.º ciclo (exemplar datilografado). Universidade de Paris 3 - Sorbonne Nouvelle. Paris

Genette, G. (1987). Seuils. Editions du Seuil. Paris

Granja, L. (s.d.) Fontes para o estudo da edição no Brasil: os contratos e recibos da editora B. L. Garnier. Acedido em 27 de julho de 2018, em: www. circulacaodosimpressos.iel.uni.-camp.br/index.php?cd=4&lang=pt

Guimarães, Hélio de Seixas, (2004). Os Leitores de Machado de Assis: o romance machadiano e o público de literatura no século XIX. Nankin/Edusp. São Paulo

Hallewell, L. (2012). O Livro no Brasil: sua história. (3.a ed.). Edusp. São Paulo

Machado de Assis et son oeuvre littéraire. (1909). Louis-Michaud Editeur. Paris

Massa, J. M. (2009). A França que nos legou Machado de Assis. Em B. Antunes e S. V. Motta (orgs.), Machado de Assis e a crítica internacional. Ed. Unesp. São Paulo. pp. 231-265

Magalhães Jr., R. (1957, 27 de outubro). Duas traduções francesas de um romance de Machado de Assis. Em: Correio da Manhã. Rio de Janeiro. p. 9

Nery, F.-J. Santa-Anna (org.) (1889). Le Brésil en 1889. Delagrave. Paris

Pimentel, A. F. (1901, junho). Lettres Brésiliennes. Mercure de France, 138

Pimentel, A. F. (1902, maio). Lettres Brésiliennes. Mercure de France, 149

Pourrat, H. (2013). Correspondance croisée Henri Pourrat - Joseph Desaymard d’octobre 1913 à 1918: la Grande Guerre. Em: https://gal-lica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k97628810

Rouanet, S., et al. (2008). Correspondência de Machado de Assis. Academia Brasileira de Letras. Rio de Janeiro. T. 3 (1890-1900)

Samoyault, T. (2004). La montre cassée. Verdier. Paris

Downloads

Publicado

30-05-2019