Receção das literaturas de língua portuguesa na Sérvia
Resumo
Resumo:
Este trabalho visa explicar a recepção das literaturas de língua portuguesa no espaço cultural sérvio. Primeiramente, estudarei as relações entre Portugal e a Sérvia das perspectivas históricas e diplomáticas, para depois me debruçar sobre o ensino da língua e cultura portuguesa na ex-Jugoslavia, destacando a actividade de tradução no processo da aproximação dos mundos lusófono e eslavo, concretamente sérvio. Um dos tópicos a analisãr são os estereótipos que sobre Portugal se têm na Sérvia, antes e depois do contacto com a literatura, concluindo que o caminho dacooperação cultural ibe´rica e eslava está aberto, mas sempre com novas perspectivas a explorar.
Palavras-chave: literaturas de língua portuguesa; recepção da literatura; relações Portugal-Sérvia; ensino e tradução do português na Sérvia.
Abstract:
This paper aims to explain the reception of literatures in Portuguese language in the Serbian cultural space. Firstly, I will study the relations between Portugal and Serbia from historical and diplomatic perspectives, and afterwards I will focus on the teaching of the Portuguese language and culture in the former Yugoslavia, highlighting the translation activity in the process of approaching the Lusophone and Slavic worlds, namely Serbian world. One of the topics to be analyzed are the stereotypes about Portugal in Serbia, before and after contact with literature, concluding that the path of cultural cooperation in the Iberian and Slavic languages is open, but always with new perspectives to explore.
Keywords: literatures in Portuguese language; reception of literature: relations Portugal-Serbia; teaching and translation of Portuguese in Serbia.