Jorge Amado: a curseed writer finds your own Lisbon, forbidden city, imagined city

Authors

DOI:

https://doi.org/10.53943/ELCV.0222_80-89

Keywords:

Amadian literature, Portugal, representations, Estado Novo

Abstract

This work presents some reflections on writer Jorge Amado in Portugal, taking by north Navegação de cabotagem (1994). In this memoir, Amado reports a series of events in his interaction with Portuguese intellectuals, artists and writers and in his relationship with the city of Lisbon, which was initially marked by the prohibition of the communist writer entering this country. Reports are commented in this article that bring images and representations that are important to the culture and the people Portuguese. Such representations expose a political context hard affected by Estado Novo, when the government of Oliveira Salazar disseminated a «Portugality» discourse, extending it to its ultramarine colonies, as a way of controlling critical thinking of the dictatorial regime. 

References

Impressas

Amado, J. (1994). Navegação de cabotagem (3.ª ed.). Record. São Paulo

Anderson, B. (1989). Nação e consciência nacional (Trad. de L. L. de Oliveira). Ática. São Paulo

Sousa, V. de (2017). O Estado Novo, a cunhagem da palavra «portugalidade» e as tentativas da sua reabilitação na atualidade. Estudos em Comunicação, 25 (1): 287-312.

Digital

Bergamo, E. A. (2014). A nova descoberta do Brasil: A recepção crítica da obra de Jorge Amado na imprensa periódica neo-realista portuguesa. Amerika: Memories, Identités, Territoires, 10. Acedido a 1 de julho de 2020, em: https://amerika.revues.org/4552

Queiroga, L. (2019, 16 de janeiro). O censor salazarista que se encantou por «Dona Flor e seus dois maridos», de Jorge Amado. O Globo. Acedido a 20 de julho de 2020, em: https://oglobo.globo.com/cultura/o-censor-salazaris-ta-que-se-encantou-por-dona-flor-seus-dois--maridos-de-jorge-amado-23377274.

Published

2022-12-29